WASHINGTON DC, 20 de jun de 2011 às 15:51
A Conferência de Bispos Católicos dos Estados Unidos (USCCB) aprovou no dia 16 de junho a tradução ao espanhol de uma série de adaptações do Missal em inglês para incluir festas de Santos hispânicos e espanhóis.
Em conferencia de imprensa, o Bispo Auxiliar do Brooklyn, Dom Octavio Cisneros, assinalou que esta decisão chega "bem a tempo" já que reflete uma "verdadeira necessidade pastoral" diante da quantidade de hispânicos que é cada vez maior nos Estados Unidos.
A aprovação destas traduções requeria o voto de pelo menos 167 bispos dos reunidos nestes dias em assembléia, e recebeu um total de 185.
O Papa Bento XVI aprovou a tradução ao inglês do novo Missal em junho. Agora estes anexos em espanhol também deverão ser aprovados pelo Santo Padre.
A USCCB explicam que estas mudanças no Missal incluem festas litúrgicas e celebrações específicas para cada país (da América Latina), as quais não são parte do texto comum do Missal em inglês.