Roma, 17 de fev de 2017 às 07:00
Pela primeira vez na história, a Bíblia foi traduzida a um dos poucos idiomas que ainda não estava disponível: o “inuíte”, a língua dos esquimós.
Estudiosos e biblistas do Alasca, Nunavut e da Groenlândia participaram em Toronto (Canadá) do primeiro congresso sobre a tradução da Bíblia para este idioma diferente, usado pelos habitantes do Ártico e difundido entre aproximadamente 30 mil esquimós que vivem principalmente no Canadá, no Alasca e na Groenlândia.
As Escrituras tinha sido publicadas em 2012, depois de 30 anos de trabalho, em “inuktitut”, um dialeto do “inuíte”. “Traduzir os textos sagrados em vários dialetos locais ajuda a conservá-los e transmiti-los às futuras gerações”, assegurou Rejean Lussier, um dos estudiosos que participaram do projeto, ao jornal italiano ‘Avvenire’.
Segundo os responsáveis pelo projeto, nenhum livro contribuiu tanto como a Bíblia na alfabetização e na conservação da língua tradicional da população do Ártico.
Receba as principais de ACI Digital por WhatsApp e Telegram
Está cada vez mais difícil ver notícias católicas nas redes sociais. Inscreva-se hoje mesmo em nossos canais gratuitos:
Confira também:
Nova tecnologia revela conteúdos de antigos manuscritos bíblicos https://t.co/vsKtN7XwCV
— ACI Digital (@acidigital) October 3, 2016