O papa Francisco indicou ontem (18) dois novos vice-diretores do dicastério para a Comunicação da Santa Sé.

Massimiliano Menichetti, de 53 anos, trabalha há 20 anos no Vatican News, serviço de informações da Santa Sé, onde atuou como editor-chefe adjunto, gerente do centro de publicação multimídia e chefe de coordenação da Rádio Vaticano - Vatican News. Ele também foi professor de jornalismo em universidades italianas e coautor de um livro em 2017 sobre o julgamento da Santa Sé conhecido como “Vatileaks 2”.

Menichetti se junta a outros dois vice-diretores no departamento editorial, trabalhando sob o comando do diretor Andrea Tornielli, que se juntou à equipe de comunicação da Santa Sé em 2018 depois de coordenar a página Vatican Insider para o jornal italiano La Stampa.

O ex-diretor de TV italiano Francesco Valle, de 52 anos, foi nomeado vice-diretor do escritório de assuntos gerais do dicastério. Ele começou a trabalhar para as comunicações da Santa Sé no ano passado como gerente de atividades comerciais.

Valle trabalhará sob o comando de Paolo Nusiner, que lidera o escritório de assuntos gerais do dicastério para a Comunicação desde 2015.

Nusiner, que foi presidente do jornal católico italiano Avvenire por 18 anos, também é presidente da Universidade Católica do Sagrado Coração, com campi em cidades por toda a Itália, e presidente do Hospital da Ilha Tiberina-Ilha Gemelli, em Roma.

Liderança de comunicação na Santa Sé

O dicastério para a Comunicação é chefiado desde 2018 por Paolo Ruffini, o primeiro leigo a ser nomeado prefeito de um departamento da Cúria Romana. O padre Lucio Adrián Ruiz é o secretário do dicastério.

Outros membros da equipe de gestão incluem Andrea Monda, diretor do jornal L'Osservatore Romano, da Santa Sé, e Matteo Bruni, diretor da Sala de Imprensa da Santa Sé.

Nataša Govekar, teóloga eslovena, chefia o departamento teológico-pastoral do dicastério de comunicação.

Govekar também é membro da equipe de direção do Centro Aletti, um centro de arte e teologia em Roma fundado pelo padre Marko Rupnik, ex-jesuíta acusado de abusos.

Receba as principais de ACI Digital por WhatsApp e Telegram

Está cada vez mais difícil ver notícias católicas nas redes sociais. Inscreva-se hoje mesmo em nossos canais gratuitos:

Editora da Santa Sé assina acordo

A editora Libreria Editrice Vaticana, da Santa Sé, assinou ontem (18) um acordo com uma editora universitária católica em Roma para ajudar na produção editorial de algumas de suas publicações.

Segundo comunicado à imprensa divulgado ontem (18), a Libreria Editrice Vaticana auxiliará a Urbaniana University Press com “a gestão editorial da produção científica” do serviço de publicação histórica da universidade.

Parte da Pontifícia Universidade Urbaniana, a Urbaniana University Press é sucessora de uma editora do século XVII — a Impressão Poliglota de Propaganda Fide.

Propaganda Fide era o nome do dicastério para a Evangelização da Santa Sé, que se concentra no trabalho missionário e na assistência aos territórios missionários da Igreja.

Segundo a agência Fides, serviço noticioso das Pontifícias Obras Missionárias (POM), o papa Urbano VIII criou a Editora Poliglota de Propaganda Fide para publicar textos católicos em diversas línguas não latinas quatro anos depois da fundação da então sagrada congregação em 1622.

Segundo a agência de notícias focada em missionários, subordinada ao dicastério para a Evangelização, o primeiro volume impresso pela Editora Poliglota “foi provavelmente uma versão grega do 'Guia de Pecadores' do teólogo dominicano Luigi di Granada, escrito em 1588”.

Mais em

Esse trabalho “foi seguido por obras sobre gramática, direito, controvérsias e espiritualidade, todas destinadas a servir os missionários no Oriente”, informou a agência Fides.

“Com publicações em vários idiomas, a Editora Poliglota de Propaganda Fide lançou as bases para a comunicação intercultural e uma disseminação sem precedentes da mensagem e do conhecimento cristão”, diz um comunicado à imprensa do dicastério para a Comunicação e da Urbaniana University Press.

“Essa missão é mais relevante hoje do que nunca em um mundo cada vez mais interconectado”, diz o comunicado ao destacar o compromisso atual da Urbaniana University Press.em aumentar as publicações culturais e científicas em idiomas como chinês, coreano, japonês, vietnamita e concani.

Segundo o comunicado à imprensa, o acordo entre as duas editoras para unir forças editoriais em algumas publicações cumpre as instruções do artigo 183 da constituição apostólica Praedicate Evangelium escrita pelo papa Francisco em 2022 , para unificar “todas as realidades da Santa Sé na área da comunicação, para que o sistema inteiro corresponda coerentemente às necessidades da missão evangelizadora da Igreja”.