MADRI, 1 de jun de 2006 às 18:21
Com o apoio do Arcebispo de Tarragona, Dom Jaume Pujol Balcells, a Associação Cultural San Fructuoso traduziu a nove idiomas modernos as Atas do Martírio dos Santos Frutuoso, Bispo, e Augúrio e Eulogio, o documento cristão mais antigo encontrado na península Ibérica.O texto escrito originalmente em latim relata os pormenores da detenção, julgamento e morte destes três Santos mártires tarraconenses, que foram sacrificados no ano 259, durante a perseguição decretada pelo Imperador Romano Valeriano.
Receba as principais de ACI Digital por WhatsApp e Telegram
Está cada vez mais difícil ver notícias católicas nas redes sociais. Inscreva-se hoje mesmo em nossos canais gratuitos:
O documento foi traduzido ao catalão, espanhol, francês, inglês, italiano, romeno, turco, árabe, amazig e breve se espera que possa ser lido em alemão, húngaro, polonês, chinês, russo e grego moderno.